字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读10 (第1/2页)
伊森背靠着烟囱,而谢伊专心致志地擦拭着他的匕首,月光的阴影将他们存在感薄弱的身躯笼罩,以至于大部分人都没能察觉他们的存在。 伊森偏了偏头,对于谢伊混淆重点的答案显得不太满意。 现在当然不是中世纪。 但那时候女性的地位反而比现在更高。 尽管依然会受到婚姻的束缚,但她们至少被当做独立的、有思想的个体对待,而不只是男人的财产或者生育的工具。 可以说,从十三十四世纪的伯格音运动之后,女性地位就开始走下坡路了。 尤其在文艺复兴之前,贵族女性是有继承权的,所以就有了女性的君主和政治家,她们可以参与理论与哲学研究,并且具有婚姻的许可权以及离婚的权利——而在那之后,女性的继承权就被剥夺了,她们大多数被拘于方寸之地,成为了男性的附属品。 在当下的社会中,婚姻更多的被定义成一项交易。 贞.cao、嫁妆、父兄,都是女人最重要的砝码——未婚先孕?哦,从泰晤士河上跳下去是最好的选择——而男人可以通过联姻偿还债务,甚至肆意挥霍妻子的钱财包养情妇。 君不见多年前震惊英国的西摩.沃斯利夫人,她先后和二十七位情人发生“极其亲密的关系”,而她的丈夫则躲在门外,透过锁眼偷窥室内的旖旎春光,满足自己变态的偷窥欲,然而就在这位夫人与她第二十七位情人坠入爱河,试图私奔之后,她的丈夫却把她的情人告上了法庭。 令人感到悲哀的是,她的丈夫向她的情人要求了一个天文数字的赔偿,并不是由于他们通jian的行为,而是因为后者侵犯了前者的所有物。 是的,所有物。 尽管这场引起一片哗然的官司最终以西摩.沃斯利夫人的胜利告终,但她获胜的方式是,通过法院传召过往的那二十七位情人,证明自己仅仅价值一便士,而不是她的丈夫所要求的高额赔偿。 也就是说,法庭宣判她的情夫罪名成立,而她做为一件“物品”,被估价为一便士。 何其可悲。 在那之后,那位情人离开了她,那位丈夫依然迟迟不肯离婚——而且当时的法律规定,即使离婚也拿不回嫁妆——“幸运”的西摩.沃斯利夫人在成功熬死了后者的情况之下,这才成功夺回所有财产并改回娘家的姓氏,过上了低调平静的生活。 尽管这见鬼的世道就是这样,谢伊并不希望把乔治娜这么一个原本该生活优渥的小姐,拖入到属于他们这种人无法见光的黑暗世界,但他还是没有能够抗拒得了乔治娜的请求,对她进行了一些训练。 培养一名学徒是件令人相当有成就感和满足感的事,尤其是在这名学徒天资斐然的情况下。 ——不,她不能是他的学徒。 也不会是他的学徒。 谢伊站在甲板上,遥遥眺望伦敦港的景色。 五年过去了,谢伊的面容似乎还是那样的年轻,只是脸上有意蓄起的络腮胡,令他看上去成熟了几分,也令这个藏着刀锋与冷光的危险男人,更加容易被忽视。 但乔治娜还是一眼就在人群当中将谢伊辨认了出来,这一点也许源自于她身上某种特殊的天赋,或者说,直觉。 与之相对的,是谢伊同样第一时间看到了乔治娜。 当初那个抿着嘴唇隐忍坚毅的小姑娘,
上一章
目录
下一页