字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第92页 (第1/2页)
威尔金斯就又恢复了那副笑容可掬的嘴脸,一边说“我等你的好消息”,一边转身走了。 当晚,阿尔奋笔疾书,只花两小时就成功杜撰出一篇名为《我的新朋友威尔》的小说。 在小说的第一段里,他直抒胸臆地写道:[啊!我的新朋友威尔是个很有趣的人!他卑鄙无耻,简直就是一头猪。] 之后,又编了点儿故事情节进去,填充骨架。 然后,他修改都懒得修改,连夜就把这篇小说寄了出去。 必须说明的是,在寄之前,阿尔没想过这篇文章真的能获得刊登。 之所以写出来寄走,无非是给那位自视甚高的死胖子一个所谓的“交代”。至于这篇稿子,一打开就知道是在骂人的东西,想来应该看一眼就被扔垃圾桶了。 但没想到的是,尽管那位威尔金斯先生摆出了很笃定的姿态,仿佛他只要一发话,便能让《文学周报》的主编听从命令一样。 但事实上,这两人不过是狐朋狗友,利益之交。 当然了。 哪怕是利益之交、狐朋狗友,彼此间情分还是有的。 所以,那位主编先生接到威尔金斯的电话时,还是很爽快地拍着胸脯,认真承诺了一番:“只要文章没太大的问题,我可以免费帮着改改,保证能登上去。” 可等收到稿子,打开一看。 主编先生却险些笑到桌子底下去。 [不到一天的时间,我发现,我的新朋友威尔尽管外表如此的平庸,但实际上,在他内心深处深藏着火山般的热情。] [正是这份难得的热情支持着他一口气吃了两盘意大利面、两大根意大利火腿,一整只鸡,三个烤羊腿……] [“啊!您的肚子没事吧?”我担忧地问。] [威尔摸着仿佛女人怀孕七八月大的肚子,翘起粗壮的大腿,像孔雀开屏一样骄傲地昂起头,咕咕着:“我可是XX专栏的特邀金牌剧评家,我写出过无数精彩的剧评,我怎么会有事呢?] [我立刻不再杞人忧天了。] [对啊,这样的大人物怎么可能会吃坏肚子呢?] [他所吃下的一切东西,在经过肠胃的消化整理后,都将转化为他所独有的,可以畅快淋漓、尽情释放在马桶中的绝妙好文章吧!] 主编拍案叫绝! 他幸灾乐祸地招来秘书,吩咐将这篇文章刊登到本周的《文学周报》上。 第48章 罗伯特:这事我早就想干了! 参议员加里琼斯的夫人十分喜爱艺术, 时不时会在家中宴请一些文艺圈子中的人。 她的出身极好,据说她父亲那边给的陪嫁就有价值二十万元的某公司股份,之后又
上一章
目录
下一页