字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第115页 (第2/2页)
了一眼档案,就说: “可以,照办吧。砍了这家伙小指的第一个关节就让他滚,以后还敢再犯就等脖子套上绞绳吧。” 两个行刑官按住浑身发抖的贼,把他的小指压在闸刀上。医师冷漠地站在一旁,拿着用来烧红伤口的小型烙铁,以及绷带。周围的气氛诡异又恐怖,做贼的男人看着闸刀一下子嚎啕大哭,哀求着告饶: “等等!别砍我的手!我知道戈尔贡伯爵的儿子藏在哪儿!放了我,我带你们去!” 行刑官不予理会,又比了比位置,确保闸刀压下去就能精准地切断骨头。男人死命嚎叫: “饶了我!我带你们去找叛徒的儿子!戈尔贡的男孩!你们拿着他的头能发财!能立大功!戈尔贡!” “鬼哭狼嚎的太吵了,”巡逻卫队长蹙眉,“把这家伙的嘴塞住。” “戈尔贡!我给你们戈尔贡的儿子!” “闭嘴吧。 “等等,伯爵的……呜!唔唔!”贼的嘴被塞上,只能两眼惊恐地支支吾吾。 “动手吧。” “唔唔——!唔!” 贼的眼泪鼻涕稀里哗啦地留下,眼看着手指要被刀刃切得血rou模糊。 “等一下。” 低沉的男声传来,本来坐着的巡逻卫队长赶紧起身向上司行礼:“阁下!” “我听到这家伙在说一件有趣的事,松开他的嘴,我要听听。” 做贼的男人浑身发抖,即便塞在嘴里的布团被粗鲁地拿走,还是哽咽地说不出一句完整的话。贼颤抖着,跪在地上仰望那个救世主一般温柔地笑着的军官。 军官瞎了左眼,戴着一只眼罩。 “日安先生,我是米格林恩?沃恩?阿琴波尔迪,很高兴认识你。” 被军官友好地拍了拍肩膀,做贼的男人又困惑又害怕,也渐渐恢复了理智。 “阁下!” “你刚刚说伯爵的儿子还活着。” “是的!是的是的!我发誓……我发誓我没有撒谎,是真的!我亲眼看见的,就在昨天,不可能瞧错的。那个少爷曾经给过我一对耳钉,我以前是戈尔贡伯爵领的农民。我见过那孩子,和他说过话,那么近的距离!这么近!不可能认错,我亲眼所见!” 贼哀求着,几乎要爬过去抱住军官的大腿,又被士兵拉开。 “是吗?”独眼的军官微笑着,十分和蔼:“那么告诉我……伊戈?斯沃德斯?戈尔贡在哪儿?” 他笑了笑,摸了一下曾被男孩刺瞎的左眼。 “藏在哪儿呢?我心爱的小鸟。” 第48章 Chapter. 25 和往常一样,伊戈一个人在家。
上一页
目录
下一章