字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第75页 (第2/2页)
you must pay for it. (这是另一个问题,小姐。你们不能把车停在公路上,这是非法的。把你们的车开走,否则我就让人把你们的车拖走,你们还得付钱。) 戴安摇摇头,对学生们:Okay, we go! (好,我们走!) 警官丙:Thank you. (谢谢!) 戴安等人上车,在警官的指挥下,将车开到路边。 两名警官指挥掠国公司的车队开过十字路口。 学生们下车站在雨中,气恨恨地看着扬长而去的掠国公司的车队。 大客车上。 格登从座位上站起来,回头对工人们:Because of the delay, wersquonna stay in a hotel in Bella Coola for the night. (由于刚才的延误,我们今晚在贝拉库拉的旅馆过夜。) 众工人:Yes, Sir. (是,先生。) 黄昏,不列颠哥伦比亚省西北海岸、近岸水上。 第17章 第17集 生存搏斗Fighting for Survival 夜晚,不列颠哥伦比亚省西北海岸、近岸水上。 黑暗中,波涛汹涌。一个闪电打来,可见雨中,一叶扁舟(机动渔船)在距岸边100多米远的水面上飘荡着。又一个闪电打来,透过被雨水和海水模糊的挡风玻璃,可见刘俊豪在cao作方向舵,夏洛特站在墙边,双手拉紧扶手。 发动机声突然停止。 渔船驾驶舱内。 夏洛特:Whatrsquo;s wrong, John (怎么了,刘俊豪?) 刘俊豪:I donrsquo;t know. Probably, the gas runs out. (不知道。可能是汽油烧完了。) 一道闪电打来,岸边的树木可见。 刘俊豪:The shore is not that far. We swim back. (岸边不是很远了,我们可以游回去。) 夏洛特:No. Look at the waves. The water is still deep here. Itrsquo;s dangerous to swim in darkness. (不行。你看这波浪,这里的水还很深。在黑暗中游泳很危险。) 刘俊豪:I see. Please hold on the helm for a while. (知道了。请来帮我掌一下舵。) 夏洛特上前掌舵。刘俊豪转身到边上,揭开底舱板,跳下去。他将一把短桨扔上来,接着钻出底舱。 夏洛特:What do you do with that paddle (你拿那把桨干什么?) 刘俊豪:I row on the side of the deck. (我到甲板边划水。)(转身出门。) 夏洛特:Be careful! (要小心!) 波涛中,机动渔船在漫漫向岸边靠过来,可见一个黑影(刘俊豪)在甲板边上用一把短桨划水。 一个大浪打来,船体严重倾斜。刘俊豪翻身落水。 从挡风玻璃可见,夏洛特双手松开方向舵,身体倒向一边,重重地撞到墙上。夏洛特尽力站稳,抓住门边,伸出脑袋来。 夏洛特:John! Are you all right (刘俊豪,你没事吧?) 甲板上看不到刘俊豪。夏洛特跌跌撞撞走出驾驶舱。 夏洛特:John, John! Where are you (刘俊豪,你在哪里?)
上一页
目录
下一章