字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第3页 (第2/2页)
曾经莱特尔还是奥斯曼伯爵的座上宾时,也未能一睹兰妮小姐的芳容。 失望的将金币抛给流民:我曾经希望和兰妮小姐拥有一段美好的过去,可惜她迫于奥斯曼的压力不得不远嫁他乡。rdquo; 蒂莎含蓄地回道:从某种意义上来说,你们也算情敌。rdquo; 莱特尔深以为然:所以更要把赫查公爵的城堡掏空,兰妮小姐总有注意到我的一天。rdquo; 噗。rdquo;蒂莎发出嗤笑。 莱特尔目光如炬,手中的钥匙闪闪发光:蒂莎,你刚刚有说什么吗?rdquo; 没有,主人。rdquo;蒂莎迅速地转移了话题:所以您有什么计划了吗?rdquo; 当然,我有个毫无破绽的计划。rdquo;莱特尔沾沾自喜,一时的溃败不代表永远失去了上帝的眷顾,好在他有一颗善于思考的脑子:我将跟在兰妮小姐部队后面一起出城,半路劫持一名男仆替换他跟进赫查公爵的城堡,只要能进去,一切都好cao作。rdquo; 蒂莎细细琢磨,发现这个计划里并没有提到她:那我呢?rdquo; 莱特尔沉默片刻,回道:那就再劫持一名女仆。rdquo; 这就是所谓毫无破绽的计划? 蒂莎问道:那我们应该如何只劫持其中一个男仆女仆进行替换呢?rdquo; 莱特尔勾勒出一抹冷笑:他们总有方便的时候,我相信他们会寻找一块静僻之地来解决生理上的需求,等脱离了部队,就是我们出手的时候。rdquo; 制定完计划后,蒂莎搞来了两个通行证。 莱特尔惊讶地来回翻看:我很好奇,你是怎么拿到的?rdquo; 武力。rdquo;蒂莎将手指按得咯咯作响,把一对陷入昏迷的恋人扔了过来。 hellip;hellip;rdquo; 画面视觉冲击太大,莱特尔选择跳过了这个话题:那我们尽快在他们苏醒前出城吧。rdquo; 令人痛心的是,未来总会在预想的轨道上发生偏离。 在打晕了三次试图悠悠转醒的恋人,莱特尔终于不耐烦地观察天边的颜色。 莱特尔疑惑地问:你有没有觉得,阳光没有刚才充裕了?rdquo; 蒂莎提醒道:因为现在已经傍晚了。rdquo; 莱特尔露出不确定的神色:下午包括傍晚吗?rdquo; 蒂莎:不包括,而且到了晚上城门即将关闭,我们会被锁在城中。rdquo; 真是糟糕透了。 莱特尔不得不走出深巷,长时间处在阴影中使得他并不习惯暴露在阳光下,即使是不怎么亮堂的夕阳。
上一页
目录
下一章