字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第9页 (第1/2页)
然而相互的捉迷藏游戏在短时间内就要结束了。亚当斯买了一份报纸。报上有一条发生还不到两个小时的新闻。在第二版上,亚当斯找到了一则大标题。这个标题并不使他很吃惊,因为这个标题在他的估计中起了作用。但这个标题对他来说却很有意义。 您对于我们在伦敦没有赶上的那架飞机出了什么事有兴趣吗?rdquo;亚当斯激动地问道。 出什mdash;mdash;么事啦?rdquo; 那架飞机在基辅附近爆炸坠毁了。rdquo; 这是真的?rdquo; 白纸黑字在这儿写着呢。rdquo;亚当斯将报纸递给了他的旅伴。 马歇尔脸色都白了。天哪,幸运的是我们可以互相祝贺了。rdquo; 当然,生命比我们的一些财产重要得多了。话虽如此,我还是希望在您的行李里没有什么非常贵重的东西。rdquo; 约翰middot;马歇尔暗暗地微笑着。没有什么重要的东西,亚当斯。我重要的东西都装在这个小的旅行包内。这个包,我是从不离手的。衣服丢掉了可以再买新的。因此,我的损失可以不必放在心上。为您着想,我倒希望您的情况不是另外一个样子。rdquo; 亚当斯感觉到了马歇尔那审视的目光,还不知道该怎么办。马歇尔年轻,长着一副显得很真诚的脸。但他的眼神看起来却比他的年龄要更加成熟。 由于霍默middot;Gmiddot;亚当斯想通过他的旅行来实现对任何人来说都属于绝密的计划,所以他很少讲话。在必不可少的谈话中,假如由于礼节而不能保持沉默的话,他也总是把话题引到一些鸡毛蒜皮的事上。 在印度洋的上空却变成了另一个样子。 亚当斯先生,您身边有很多钱,不是吗?rdquo;马歇尔在较长时间的沉默后突然问道。 您怎么知道的?rdquo; 我这样想是因为您像我一样总在不断注意地看着您的包。假如您头上的行李架上只有几个黄油面包和一张报纸,您就不会如此经常地抬头往上看了。rdquo; 这很有意思。您是研究心理学的,马歇尔先生?rdquo; 您说得很对。我最近对此很有兴趣。但是您说话跑题了。rdquo; 如果您是想研究理论,您恐怕不会对我是否真的带有较多的钱感兴趣的。rdquo; 我是为了您的利益才来问您的,亚当斯先生。您如果在身边带着很多钱,您的不信任就必须像以往那样一直地保持下去。光看着那个包:lsquo;只要我的包还在,钱就也在啊rsquo;。作为心理学家,或许您对我的推论有
上一章
目录
下一页