字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第40页 (第1/2页)
她的“开胃菜”说的是“Amuse Bouche”之类的词。我不会法语,但这种常用词多少还是知道一点。 “很有启发性。”主厨说,“祝你们用餐愉快。” “谢谢。” “谢谢。”潘德小姐一直目送他走远,然后悄悄说,“你觉得好吃吗?” 我摇了摇头,低声和她交换意见:“我觉得像没有沾辣椒酱的鱼rou卷饼。” 她的眼神看上去很疑惑:“但你刚才说的……噢。你说了个善意的谎言。” “我没有。”我否认道,“我只是描述了自己对原料的猜测。” “但你说作为配菜可能很有趣。” “你会称赞说一种食物吃起来有趣吗?”我问她。英语里评价食物或气味“有趣”等同于说它是个坏东西。 “所以你虽然说的都是实话,”潘德小姐若有所思,“但在表达的意图上,交谈双方产生了理解误差。” 我哪里可能承认她说的是事实,连忙说:“可你也讽刺说那是很完美的餐前小点——因为太难吃了,所以你希望尽快开始吃主食以便结束这一餐。” “不,我没有。”潘德小姐抽了口气,“那很美味啊。” 完了。 我低着头:“现在我开始困惑了。你看,这家的牛排好到我吃完之后觉得死而无憾,但对于刚刚那一小口,我们的想法却差了很多。这让我不禁开始担心,我支付的酬劳能否真的让你满意——要在这里找到一间比这家还要好的餐厅太难了,我怕因为这个失误,下次就无法再得到你的帮助。” 她笑起来,我抬起头,看见潘德小姐的肩膀轻轻颤动。她倒没有急着说话,只是笑,不过片刻,我便也跟着笑了。 潘德小姐说:“听起来你的新家进展缓慢。还有什么我可以帮忙的地方吗?” 我认真想了一会儿,说:“还差一个茶几。” 方便我在窗前加班,现在的这个太丑了,配不上我的单座沙发。 “一个完美的茶几?” “对。”我想到挑冰箱的情景,笑了笑。 我们各要了一杯红酒。潘德小姐请我帮她点,我不敢推辞,选了单宁感比较轻一点的酒给她。主食没什么好说的,牛排这个东西,一分钱一分货,钱到位了,rou送进口中那瞬间,是真的会让你觉得现在立刻死掉也无所谓。现在有几家传统牛排馆也全球各地四处开分店,rou没问题,但厨师有时很瞧不起人,rou最中间还是凉的就糊弄你说是三成熟。新加坡地儿小,容不下几尊这样的大神,比起牛排馆,我还是更喜欢来普通西餐厅享用牛排。 晚饭收尾,我还陶醉在饱满的rou汁中有些难以自持。接下来还有演奏会,我的酒剩了半杯不再喝了,只是和潘德小姐闲
上一章
目录
下一页