和福尔摩斯当邻居的倒霉日子[综名著]_第43页 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第43页 (第1/2页)

    看着看着,他又发现这名单不太对了。

    这上面的名字,怎么这么熟悉?

    伯爵皱了皱眉,眼神冷淡,“你们看这个干什么?”

    他想不通艾琳娜怎么会有这个名单。

    “我委托了福尔摩斯先生查案,目前正在调查一些疑点,我尽力回答他的问题,然后想一想能给他的资料有什么,再回去工作,”艾琳娜回答,“我的日记被偷走了,现场又留下了那张纸条。我正在寻找到底留下纸条的人是谁,有什么意义。”

    “你的日记被偷走了?”伯爵惊道,“你的日记有什么好偷的?”

    他曾经看过艾琳娜的日记,那上面全是速写,没有浪费任何一张纸,非常的认真,反正是他达不到的程度。至于速写,家里有一摞,不是他的就是艾琳娜的,这也没必要偷吧?

    “对,所以说这就是问题所在,”艾琳娜答道,“我摸不透小偷的想法,他甚至还特意把我迷晕再偷走。”

    她轻描淡写的说,“不过我已经在那边布置好了,我打算托人在平台处放上一些特质的东西。”

    “把你迷晕了?”伯爵冷下了脸,“是谁?想干什么?”

    “暂时还不知道。所以说这个人应该是有意图的,或为权,或为财,或为利。我要找人把这个家伙抓出来,然后狠狠的敲上一下。父亲,这样一了百了,也不需要找一个治安好的地方,”艾琳娜耸了耸肩,“抓一个,镇一百个最好。省的老是烦我,影响我工作。”

    “有目的…”伯爵愕然道,“这倒是真的令我有点惊讶了。”

    他一直觉得,如果威斯顿在,都没人敢捣乱的。现在的人胆子都这么大了吗?

    伯爵不欲多谈,转而说道,“我要跟你说点事情,你跟我上楼。”

    在二楼感觉像是回到了上一次听故事的感觉,实在是有点放不开啊。

    “父亲,是关于什么的事?”艾琳娜问道,“我想在这里说也一样。正巧,我和福尔摩斯先生、华生医生还有些别的问题要问你。”

    她实在是有点懒于再为了无关工作的事情爬上爬下,只希望自己的委托能够达成。

    “是这样,”伯爵说道,一时有点苦恼于怎么解释。

    他咳了咳,说道,“有个自称是你未婚夫的人找上了我,却连婚约是谁定的都讲不清楚。你注意一下,尤其是喊你什么‘继承人’的,都不要理会。那种卑贱的人不想着工作,却只想娶你来不劳而获,一点都配不上你,理他远点!”

    “继承人?”福尔摩斯问道,“什么继承人?莫尔森伯爵,您知道些什么?”

    伯爵烦躁的摆了摆手,就像是在驱赶一只恼人的苍蝇。

    “还能知道什
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页