如何做一名合格的嫂子_第59页 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第59页 (第2/2页)

身躯一步一步压迫而来,脸上罕见地露出玩味的神情。“有句很古旧的话不知你听过没,Love and cough ot be hid.”

    第36章 第 36 章

    一小时很快过。程奕抹走身上画的印子,换好D牌另一套定制的西装,再喝口水看看词,没多久就得上台。

    知道程奕身上的红印是化妆师的手笔后沈文茶松了口气。方姐想说程奕两句,但又怕影响他士气,便使劲憋着。

    小朱朱老早不见了人影,程奕说他出去上厕所,但直到程奕上场他还没回来。沈问茶不由得更加相信程奕和蒲非想搞事。

    和刚刚的放荡不同,程奕这会儿的造型非常神圣。D牌这系列的西装以宗教为灵感,衣服轮廓吸收了神袍的很多元素,非常禁欲。配饰以珍珠为主要原料,要说程奕没暗戳戳秀恩爱,那是不可能。

    程奕这一轮第一个上场。灯光对准程奕两侧从上往下打,恰好在舞台地板上投射出教堂玫瑰窗花的形状。教堂古钟的投影在他身后出现。舞台没有多余的道具,全靠灯光明暗和图案打造出教堂沐浴在阳光下的感觉。

    程奕张开双臂,朝评委和观众鞠躬,然后开始清声朗诵一段法语诗。沈问茶站在原来的位子,注意到每个观众手里都拿着一张卡片。小朱朱这时才气喘吁吁回来,手里拿了一沓和观众拿着的一模一样的卡片,派给团队每个人。

    卡片印着程奕朗诵的法语诗和翻译。

    Vous avez un regard singulier et charmant ;

    e la lune au fond du lac qui la reflète,

    Votre prunelle, où brille une humide paillette,

    Au  de vos doux yeux roule languissamment ;

    Ils semblent avoir pris ses feux au diamant ;

    Ils sont de plus belle eau qu\'une perle parfaite,

    Et vos grands cils émus, de leur aile inquiète,

    Ne voilent qu\‘à demi leur vif rayo.

    Mille petits amours, à leur miroir de flamme,

    Se vie regarder et s\'y trouvent plus beaux,

    Et les désirs y vont rallumer leurs flambeaux.

    Ils sont si transparents, qu\'ils laissent voir votre me,

    e une fleur céleste au calice idéal

    --

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章