字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读11 (第2/2页)
才注意到他的头发几乎全白了。他超凡的形象在我心目中破灭了。原来,他也只是一个普通的老人。我感到很难过,觉得自己之前不够理解他,甚至动摇了离家出走的念头。万一我真的死在战场上,那对他来说将是多么沉重的打击啊。当对家庭的责任与对社会的责任发生冲突,一个人究竟该何去何从?他的选择存在高尚和卑鄙之分吗?那天秋高气爽,但回去的路上,我思考着这些问题,不免感到心情沉重。希尔偏偏在这个时候来打扰我。「有一件事情令我不解。」他靠近我说。我照例置之不理。希尔似乎已经习惯了我的冷淡,自顾自的说下去,「教堂里只有你哥哥的受洗记录。」「我在巴斯出生。」这几天我编故事的本领大增。帕克家在巴斯的确有一栋宅邸。希尔相信了,「瞧我多傻呀。」「你为什么不去打仗?」我问他。美国在春天已经参战了。「恕我不能同意你的说法。」希尔用一种防御性的口吻说,「我在后方参与物资调度工作,这难道不算是贡献吗?」「你从中得到的好处又怎么说呢?」希尔盯着我,「我懂了,这就是你迷上那小子的原因。总有一些年轻姑娘,见到穿军装的就合不拢腿了,我以为你不会那么肤浅。」我抱起双臂,「你根本就不懂女孩。」希尔笑了笑,那神情像是在说「我比你大,我是男人,我当然懂得比你更多」,非常讨厌。「你觉得你们彼此相爱,但那只是你天真的想法。舅父绝不会同意你嫁给一个……一个无产阶级。」父亲当然不会同意我嫁给威廉,不过是出于别的原因。「这不关你的事。」希尔故作神秘的眨眨眼,「这绝对与我有关。」「什么?」「我必须先征求舅父的意见再告诉你。」我眯起眼睛盯着他,「你该不会想跟我求婚吧?」「我们终于想到一块去了。」希尔似乎挺高兴。天呐。这难道是爱情赋予人的魔力吗,居然真叫威廉说中了!我觉得好笑,「好吧,只要你能得到爸爸的祝福,我想我没有理由拒绝。」「你这么说我心里就踏实了。」希尔牵起我的手,想吻我一下。我浑身鸡皮疙瘩直掉,赶紧甩开他。回到房间,我倒在床上,笑成一团。这下希尔得碰一鼻子灰了。他和父亲具体怎么谈的我不得而知。但在我想象中,爸爸必定会耐心的听完他的陈述。这是父亲的修养,从不插嘴,无论对方说的多么荒唐。「我听明白了,希尔。你的想法非常有趣。」他大概会这样开头,然后找到一百个理由说明这不可能。他们一直谈到晚餐时分。我下楼时,希尔刚从小客厅里出来,正大步穿过走廊。他脸色煞白,拳头紧握,嘴里嘀咕着,「简直难以置信……」显然,他没有理由再待在白石庄园了。「回程愉快,表哥。」我幸灾乐祸的说。哎,我不应该多嘴的,这种行为十分幼稚。多年以后,想起当时的无礼,我仍然感到羞愧。希尔知道我戏弄了他。「你令我大开眼界。」他严厉的说。
上一页
目录
下一章