字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第22页 (第2/2页)
俩都还是不错的人。如果达西真想做她的二姐夫,凯瑟琳认为起码人品方面他是过关的。 “我本认为我远达不到基蒂小姐关于绅士的标准,眼下看来我似乎已经达到了您的要求。” 凯瑟琳毫不犹豫:“以我对您的浅薄了解,无法判定您秉性如何。但我相信您会是位真正的绅士。” “感谢你的夸赞,但是我们该回去啦,我们已经走了很远。我听到莉迪亚小姐在叫您的名字。”奈特利说。 凯瑟琳才注意到内瑟菲尔德在视野中化成了一个模糊小点——他们走出来太远。 他们于是匆匆往回走。 坐上马车前,凯瑟琳和宾利家的人告别后,顿了顿,又对奈特利说了正式的告别话语。 “再见。先生。” 伊丽莎白站在旁边,将这一幕纳入眼底,过了一会儿,她脸上浮起明亮的笑意。 也许很快,家里就要迎来不止一个好消息? 凯瑟琳回到家的后两日,简和伊丽莎白也终于从内瑟菲尔德返回,简大病初愈,俏丽的脸蛋消减不少,但仍旧光彩照人。玛丽早听说简病了,但她不爱和人打交道,在家里从来是最沉默的一个,班纳特太太拜访内瑟菲尔德她也没跟着,如今亲眼看到简康复的样子,她忍不住上前拥抱了简一下,又马上离开,跑回楼上继续读书。 班纳特太太嫌简回来的太早,喋喋不休的数落两个大女儿。班纳特先生眉头皱得厉害,终于忍不住喝止班纳特太太的话。 要结束一个话题最好的办法就是引出新的话题,于是他对妻子孩子们说:“我们马上要接待一位重要的客人,是位先生。” 班纳特太太满心以为是宾利先生,还没等她喜意挂上眉梢,班纳特先生就冷冷地戳破了她的幻想。 “不,是一位我从来没有见过的客人。” 而且是一位有些麻烦又必须妥善处理的客人。 听了这句话,凯瑟琳终于从稿纸堆里抬头,眼露好奇。她旁边画新裙子设计图的莉迪亚一点也藏不住自己的好奇心,囔囔:“爸爸,你就别卖关子啦!快告诉我们这位客人是谁!” 班纳特先生便如实告诉了她们,并念了客人写来的信件,结果六个女人对这位即将到来的客人都兴致缺缺。莉迪亚失望地撇撇嘴,坐回去继续画她的新裙子。 凯瑟琳拿过一张白纸,盖住写满字的纸张,才慢吞吞放下鹅毛笔,不走心地安慰莉迪亚:“亲爱的,你可以想象假如他很好看呢?” 不过凯瑟琳对此不抱多少希望,从班纳特先念给她们听的这位先生的来信措辞中,凯瑟琳感到了一种让人难以形容的浮夸。
上一页
目录
下一章