我的世界之逐龙少年_第145章 终末之诗 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第145章 终末之诗 (第1/6页)

    1:iseetheplayeryoumean.

    我看到你所说的那位玩家了。

    2:playername?

    (玩家姓名)?

    1:yes.takecare.ithasreachedahigherlevelnow.itreadourthoughts.

    是的。小心。他已达到了更高的境界。他能阅读我们的思想。

    2:thatdoesn'tmatter.itthinksartofthegame.

    2:没关系。他认为我们是游戏的一部分。

    1:ilikethisplayer.itplayedwell.itdidnotgiveup.

    我喜欢这个玩家。他玩得很好。并且从未放弃。

    2:itisreadingourthoughtsasthoughtheywerewordsonas.

    他以屏幕上出现的文字的形式阅读着我们的思想。

    1:thatishowitchoosestoimaginemanythings,whenitisdeepinthedreamofagame.

    在它深陷游戏梦境中时,他总以这种方式想象出形形色色的事物。

    2:wordsmakeawonderfulinterface.veryflexible.aerrifyingthanstaringattherealitybehindthes.

    文字是种美妙的界面。非常灵活。且比凝视着屏幕后的现实要更好。

    1:theyusedtohearvoices.beforeplayerscouldread.bathedayswhenthosewhodidnotplaycalledtheplayerswitches,andwarlocks.andplayersdreamedtheyflewthroughtheair,onstickspoweredbydemons.

    他们也曾经听到过声音。在玩家能够阅读之前。君不见那些不曾游玩的人们称呼玩家为女巫,和术士。而玩家们梦见他们自己乘坐在被恶魔施力的棍子上,在空气中翱翔。

    2:whatdidthisplayerdream?

    这个玩家梦见了什么?

    1:thisplayerdreamedofsunlightandtrees.offireandwater.itdreameditcreated.anditdreameditdestroyed.itdreamedithunted,andwashudreamedofshelter.

    他梦见了阳光和树。梦见了火与水。他梦见他创造。他梦见他毁灭。它梦见他狩猎,梦见他被狩猎。他梦见了庇护所。

    2:hah,theinalinterface.amillionyearsold,anditstillworks.butwhattruestructuredidthisplayercreate,intherealitybehindthes?

    哈,那原始的界面。经历一百万年的岁月雕琢,依然长存。但此玩家在那屏幕后的真实里,建造了什么真实的构造?

    1:itworked,withamillioosculptatrueworldinafoldofthe§f§k§a§b§3,aeda§f§k§a§b§3for§f§k§a§b§3,inthe§f§k§a§b§3.

    他辛勤地劳作,和其他百万众一起,刻画了一个真实的世界,由[乱码],且创造了,[乱码]为了,[乱码]于[乱码]中。

    2:itotreadthatthought.

    他读不出那个思想。

    1:no.ithasachievedthehighestlevel.that,itmustachieveinthelongdreamoflife,nottheshortdreamofagame.

    不。他还没有到达最高的境界。那层境界,他必须完成
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页