字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第57页 (第1/2页)
刘俊豪:有我这个贴身保镖在,你还怕啥呀? 两人拉拉扯扯上前,挤进人群中。 在人群包围下,两个中年男子在争吵。 男子甲:哎,你这人怎么这么没教养?踩了别人也不说声对不起? 男子乙:你才没教养咧!谁踩了你?有没有看清楚咧? 男子甲:嘿,你踩了人还骂人?(上前推了一把男子乙。男子乙倒退两步,绊倒。) 刘俊豪上前,扶起男子乙。男子甲趁机挤出人群,离去。 男子乙站起,看男子甲已不见,脚一歪,坐在地上:哎呦,我的脚扭着咧!(指着刘俊豪)大家看好咧,他跟那人一伙来欺负我。你可别跑咧,陪我医药费hellip;hellip; hellip;hellip;卡尔加里、爱德沃西公园内林间小路上。辛笛儿扭头张望。 杰克从前方小路闪出,迎面朝辛笛儿走来。 辛笛儿急忙转身。出租车司机从后面追来。辛笛儿舒了口气,回头,见杰克闪身进了路边的树林。 辛笛儿:Whatrsquo;s the noises (这吵闹声是什么?) 出租车司机:Want to know (想知道?) 辛笛儿:Yeah. (对。) 出租车司机:Get in the cab. Irsquo;ll take you there. (上车吧,我带你过去。) 辛笛儿:Is it far away (很远吗?) 出租车司机:Not that far. I suggest that yoursquo;d che a hotel first. Then you stay outside to enjoy the evening. (不远。我建议你先去旅馆登记,这样在外面一个晚上都能尽兴。) 爱德沃西公园停车场。 出租车司机和辛笛儿上车,离去。 杰克急匆匆赶来,上车,尾追而去。 卡尔加里、一家旅馆前门。 一辆出租车开来,停下。辛笛儿下车,出租车司机下车,从后备箱里搬出行李箱,交给辛笛儿。 辛笛儿:Thank you. (谢谢!) 出租车司机:Okay. Bye. Stampede Grandstand is within the walking distance. Have fun. (好,再见。狂奔节大看台走路几分钟就到了。祝你玩好!) 辛笛儿拖着行李,走进旅馆大门。 出租车司机开动车,没有离开旅馆,却将车开到旅馆停车场一角停下。他取出手提电话拨打。他边打电话,边回头去看旅馆门口。 不久,辛笛儿挎着皮包走出大门,往大街走去。 出租车司机急忙挂上电话,开车跟出。 卡尔加里街景。大街上的摊点,西部牛仔打扮的行人,人们在兴奋地交谈。辛笛儿在人群中穿行,左顾右盼。 辛笛儿背后,牛仔打扮的杰克在不远不近地跟着。 卡尔加里、狂奔节现场。 位于奥林匹克西南路(1410 Olympic Way SE)的狂奔节现场,游人如织,各种表演让人目不暇接。辛笛儿徜徉在人群中。 不久,辛笛儿来到了大看台(Grandstand)的门前,抬头往前望去。 售票亭的窗口已经关闭,上面挂着一块牌子,上书:All tickets sold out. (票已售完。) 辛笛儿轻轻叹口气,转身欲走。 头戴牛仔帽,身穿牛仔
上一章
目录
下一页