字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第72页 (第2/2页)
ree not to expend their logging patches, and the gover will help these panies in labor prote. The Enviro servation Association will act as an observer over the implementation of the Agreement. (主要是三方面:私人伐木公司,政府,和环保协会。伐木公司同意不扩展他们的采伐点,政府则在劳工保护方面给与企业协助,而环保协会作为观察员,则监督协议的执行。) 记者乙(华人):Irsquo;m from Vancouver TV ese el. When will the Agreement e into effect (我是温哥华中文电视台的记者。请问协议什么时候生效?) 官员甲:One year later. (一年后。) 彼得:Irsquo;m Peter from VNN. Why the Agreement doesnrsquo;t e into effect at once Who would watch the disreputable logging panies, LogAll Ltd., for example, before the Agreement bees effective (我是VNN的彼得。为什么协议要一年后才生效?在协议生效前,谁来监督像掠国公司这样没有信誉的伐木公司?) 诺曼(掠国公司副总裁、脸色阴沉):We sighe Agreement. This means that we are a reputable and trustworthy pany. (我们签署了协议。这说明我们是一家有信誉、值得信赖的公司。)(走近彼得、小声:) Yoursquo;ll pay off what you said. (你会为你的话付出代价的。) 彼得:Sir, is this your intimidation (先生,这是你的恐吓吗?) 众记者围住诺曼,七嘴八舌提问。 格登(掠国公司项目经理)从一侧冲上来,骂骂咧咧地推开记者,保护诺曼走出会议室hellip;hellip; 小江关掉录像,将录像带从录像机取出。 胡杨:嚯,这掠国公司的人真够厉害的!迈克告诉我,就是他们要干坏事。 小江:看他们的副总裁就不像个好人。 胡杨:不仅如此,这件事还牵涉到上次失踪的刘工程师。 小吴:胡姐,这跟刘工程师怎么扯得上关系? 胡杨:现在还不清楚。所以啊,如果我们能在第一时间抢到了这两条新闻,不仅我们中文台,就连本地的新闻界都会对我们刮目相看! 黄昏,20号公路上。 一辆小型客车在奔驰着,从挡风玻璃可以看到亚当斯在开车,菲尔坐在副驾驶座上,辛笛儿坐在后排靠窗的一个座位上。 小型客车内。雪丽在向辛笛儿解释事情的原委。 雪丽:hellip;We learnt that LogAll Ltd. takes advantage of the Agreement. They decided to explore a new logging site on Princess Royal Island before the Agreement es into effect. Do you know that the Island is the habitat for the legendary Kermode bears (hellip;hellip;我们得知,掠国公司钻协议的空子,准备在协议生效之前,在公主岛上开辟新的采伐点。你知道吗,公主岛是珍稀的克莫德雪熊的栖息地?)
上一页
目录
下一章